Monday, July 6, 2009

Daily English Discussion--Tuesday, July 7, 2009

englishchallenge

Hi everyone,

I have three quotes. I woud be great if everyone tries to translate them into Vietnamese, and write an essay on each.

Just one is enough. You don't need to do all three quotes.

Here they are:

"I can write better than anybody who can write faster, and I can write faster than anybody who can write better."
- A. J. Liebling (1904-1963)

"It is time I step aside for a less experienced and less able man."
- Scott Elledge, on his retirement as a Professor at Cornell

"One of the symptoms of an approaching nervous breakdown is the belief that one’s work is terribly important."
- Bertrand Russell (1872-1970)

Have a great day!

Hoanh

4 comments:

  1. "đã đến lúc tôi nhường bước cho người kém kinh nghiêm và khả năng hơn tôi." -- I find it odd that a professor from an accredited college would make such a statement upon retirement. It just doesn't seem like good form to point out that someone is less abled than yourself, no matter how true that may be. I once read in an etiquette book that it's not polite to introduce your subordinate as your subordinate -- this seems to be along the same line.

    ReplyDelete
  2. Nguyễn Đình NguyênJuly 8, 2009 at 2:31 AM

    It is time I step aside for a less experienced and less able man
    In this world, there are many gifted people but someday, they will stop going and step aside for younger people. The old people, they can be gifted, can have lots of experience but they don’t have lots of times to complete their dreams. About the younger people, they can have less experience, can be less able but they have lots of time to complete theirselves. That’s the reason why the old people should teach the younger people about all they know, they should help the younger people to be progressive and complete their dream. I heard someone said:”believing in young class is like believing the way we teached them and the future.

    ReplyDelete
  3. Nguyễn Đình NguyênJuly 8, 2009 at 2:36 AM

    Translate:
    Đã đến lúc tôi nhường bước cho một ngườI ít kinh nghiệm và tài năng hơn tôi

    ReplyDelete
  4. Thanks, Nguyên. Good job, little brother. Of course, the best way to keep a person's dream going is to teach the younger folks the skills to keep it going.

    Great day :-)

    ReplyDelete