Đọt Chuối Non |
- Đường Chiều Lá Rụng
- Không chắc chắn
- Về chủ đề Trường ca – sử thi TN
- Bóng chuyền giờ giải lao…
- Vụ tiền polymer: ‘chưa đủ căn cứ’
- Ngoại trưởng Philippines thăm Bắc Kinh
| Posted: 06 Jul 2011 01:07 PM PDT
Đường chiều lá rụng là tên một ca khúc hơi hướng bán cổ điển của Phạm Duy, sáng tác năm 1958 tại Sài Gòn. Đây còn nổi tiếng là một bài rất hay & khó hát. ĐCLR ít khi được hát và được nghe, vì nó đòi hỏi nhiều ở người nghệ sĩ lẫn thính giả. Phạm Duy viết rằng “bài ÐƯỜNG CHIỀU LÁ RỤNG rất khó hát so với các ca khúc khác của tôi, nét nhạc và chuyển điệu của nó khá mới lạ, cho tới nay, chỉ có Thái Thanh, Kim Tước và Quỳnh Giao hát nó mà thôi…” (Phạm Duy – Một Đời Nhìn Lại) ĐCLR xử dụng nhiều điệu thức khác nhau trong đó có “hệ ngũ cung Oán” của VN (La, Do, Re, Mi, Fa thăng), tương tự với điệu thức Dorien của Âu châu (La – Si – Do – Re – Mi – Fa sharp – Sol). Điệu thức này Tuy nhiên, PD không giữ nguyên điệu thức Dorien mà chuyển qua chuyển lại điệu thức thứ một cách đột ngột để gây những màu sắc lung linh thay đổi: Lá vàng êm, lá vàng êm, Ngoài những điệu thức thay đổi, một điều nữa làm bài này khó hát là vì PD dùng nhiều quãng 5 giảm (tritone), nhiều khi thành từng chuỗi, rất khó hát nếu ca sĩ không tập luyện: Hoàng hôn MỞ LỐI, Cách viết này không có trong ca khúc Việt Nam nào khác ở thời đó (các thầy dạy nhạc và sách dạy viết ca khúc thời đó đều khuyên ta nên tránh quãng 5 giảm) nhưng những âm điệu đó khiến cho bài này trở thành rất lạ tai, đặc sắc. Ngoài ra còn có những bước nhảy vọt lên những nốt rất cao khiến ca sĩ phải vận dụng kỹ thuật xướng âm để khắc phục: Để NHỮNG lệ buồn CÁNH khô… Về mặt trình diễn, ĐCLR cần một lối trình diễn tự do phóng khoáng, nhiều ngẫu hứng của người hát lẫn người đàn, điều này càng khiến bài này rất khó hát khó thâu, đòi hỏi khả năng ứng biến giỏi ở người đệm Nhưng, phần thưởng của người nghệ sĩ khắc phục được những khó khăn kỹ thuật của ĐCLR là những cơ hội diễn tả một điệu nhạc rất say sưa, có kịch tính, nhiều tình cảm sâu sắc nhưng không ướt át. Về ca từ, PD dùng những từ ngữ và hình ảnh rất nhiều thi tính: …những lệ buồn cánh khô Nói tóm lại, khi viết ĐCLR, tác giả đã gạt bỏ hết mọi ý định chiều lòng quần chúng và đã đặt nghệ thuật lên trên hết, để làm một món quà tặng đặc biệt cho thiểu số sành điệu. Đường Chiều Lá RụngChiều rơi trên đường vắng Lá vàng bay, lá vàng bay Hoàng hôn mở lối, rừng khô thở khói Chiều ôm vòng tay, một bó thuyền say Chiều chưa thôi trìu mến Lá vàng êm, lá vàng êm Chiều không chiều nữa, và đêm lần lữa Còn rơi rụng nữa, cành khô và lá Chiều tan trên đường tối, Các bạn thưởng thức bài hát Đường chiều lá rụng qua tiếng hát Thái Thanh: Filed under: Nhạc Xanh, Video & PPS, Văn Hóa Tagged: Nhạc Xanh, Video & PPS, Văn Hóa |
| Posted: 06 Jul 2011 01:05 PM PDT Chào các bạn, Nhưng rồi em biết yêu, và em tưởng tình yêu như núi Thái Sơn. Nhưng rất sớm em nhận ra tình yêu như cánh chim lang bạt, vỗ cánh bay xa. Học xong em tưởng có công việc đợi chờ em, nhưng tìm hoài chẳng thấy công việc. Rồi em có được công việc tiếp thị mỹ phẩm trong khi em tốt nghiệp cử nhân vật lý. Mới có công việc được một năm, vừa quen việc, thì công ty lại phải sa thải người vì lý do kinh tế. Cùng với cả trăm nhân viên khác của công ty, em mất việc. Rồi những cuộc tình đến, và đi, và mỗi lần như thế em càng thêm thất vọng và sợ hãi. … Nói chung là như thế. Cuộc đời có nhiều bất trắc, tai nạn, bệnh hoạn… những điều bất ngờ làm cho toan tính của ta thành sai lạc và đổ vỡ. Và đây là điều khó nhất cho mỗi người chúng ta chấp nhận. Những bất ngờ trong đời, những bất trắc của tương lai, làm chúng ta lo lắng, bực bội và stress cả đời. Và dù đã gặp biết bao nhiêu bất ngờ, chúng ta vẫn cứ kế hoạch mọi chuyện với khái niệm chắc chắn, nếu có bất ngờ nào làm hỏng kế hoạch, thì ta stress. Nói chung là tương lai luôn luôn có cái gì đó đe dọa tình yêu, sức khỏe, gia đình, công danh cùa ta. Chính vì vậy mà người ta thường nói cuộc đời là một dòng sông, và chẳng ai nói cuộc đời là một xa lộ cả. Xa lộ thì thường thẳng tắp trơn tru, ít có bất ngờ. Nhưng dòng sông thì chẳng nói được, dòng sông luôn thay đổi tùy theo thế đất và tùy theo thời tiết. Cứ như là kế toán viên đi học luật. Kế toán thì đâu vào đó rất chắc chắn. Hai bên credit và debit phải bằng nhau, mất quân bình một xu thì biết ngay. Các con số luôn phải được chứng mình rất rõ, không mù mờ được. Đến khi học làm luật sư thì điều gì cũng không chắc. Vụ này ra tòa thắng không ? Ờ, thì khá chắc ăn, nhưng không bảo đảm được 100%. Nhưng không phải hắn sai 100% sao? Thì quan điểm của mình là vậy, ông tòa đồng với mình hay không lại là chuyện khác… Cho nên kế toán viên đi học luật rất stress vì kiểu nói chuyện nửa nạc nửa mỡ của luật sư. Nhưng cuộc đời thật là như vậy. Thường chẳng có gì là chắc chắn cho ta cả. Cho nên ta phải nắm vững được điểm này—chẳng có gì trên đời là chắc chắn—để khi mất mát xảy ra ta không bị stress—bố qua đời, vợ chồng ly dị, cuộc tình bỏ đi, mất công việc tốt, kinh doanh thua lỗ–và khi có mất mát xảy ra ta sẵn sàng thay đổi kế hoạch cho hợp với tình trạng mới. Cuộc đời là một dòng sông. Dòng sông là nước. Mà nước thì không thể chắc chắn và bạn không thể đứng vững trên nước được. Bạn chỉ có thể bơi lội, ngụp lặn trong đó. Chúc các bạn một ngày bơi lội. Mến, Hoành © copyright 2011 Filed under: Trà Đàm Tagged: trà đàm |
| Về chủ đề Trường ca – sử thi TN Posted: 06 Jul 2011 01:04 PM PDT
sưu tầm văn hoá dân gian
Thể theo nguyện vọng của nhiều bạn đã ghé qua " nhà" tôi, than rằng biết về sử thi mà chưa từng được đọc, tìm ở đâu cũng không thấy. LN mở thêm chủ đề sử thi để giới thiệu với các bạn " Sản phẩm tri thức dân gian quý báu" này. Nhưng thành thật mà nói, việc đưa sử thi đến với các bạn, cái khó nhất là thiếu thời gian. Mỗi bản trường ca – sử thi có độ dài vài trăm trang, mà LN không có cộng tác viên, nên sẽ rất lâu mới hoàn thành được một văn bản. Vậy chỉ mong các bạn đừng sốt ruột, và ai có cách gì giúp đỡ thì góp một tay nhé. Chân thành cám ơn. Để khai trương cho chủ đề này, xin tóm tắt rất ngắn gọn một vài đặc trưng của trường ca -sử thi , để mọi người dễ dàng hơn khi đọc văn bản : 1-Khu vực Trường Sơn – Tây Nguyên có xấp xỉ 22 dân tộc bản địa cư trú. Trong ký ức xa xưa của người già , tộc người nào cũng đều đã từng có hình thức văn học truyền miệng dài hơi này. Do quá trình du cư và nhiều những yếu tố khác, nên đã mai một hoặc đứt gãy. Chương trình sưu tầm , biên dịch & xuất bản của Nhà nước đã ghi lại nhiều bản trường ca – sử thi của 6 tộc người : Êđê, Mnông, Jrai, Bâhnar, Sê đăng ( nhóm Srá), Rak Glây. Ngoài ra chúng ta còn có trường ca – sử thi do một số người sưu tầm khác, không nằm trong phạm vi chương trình, như trường ca – sử thi Chăm ở Ninh Thuận, Bâhnâr Kriêm ở Bình Định, Trường ca Hrê ở Quảng Ngãi, Bâhnar Chăm Hroaih ở Phú Yên…Chúng tôi cũng đã gặp những đứt gãy của trường ca Xtieng ( Sê đăng) ở Đăk lăk, K'Ho ở Lâm Đồng…Do có nhiều người sưu tầm, mỗi người ghi một cách, nên sẽ có những sự khác nhau của sự trình bày văn bản. 2- Trên thế giới, kể cả tại Việt Nam, chưa ở đâu có mật độ trường ca – sử thi dày đặc như ở khu vực Trường Sơn – Tây Nguyên của chúng ta. Số lượng trường ca – sử thi sưu tầm được nhiều nhất hiện nay, là của tộc người Mnông ( gần 100 tác phẩm ) 3-Trường ca – sử thi có thể coi như một thể loại " tiểu thuyết dân gian trường thiên" . Có rất nhiều dị bản và một số nhân vật quen thuộc xuất hiện ở nhiều tác phẩm , như : Dam San , Xing Mnga …( Êđê), Dông Dư, Gyông Gyơ, Rôk, Xét…( Bâhnar ), Tiang, Lênh…( MNông). Có tác phẩm sử thi Mnông có tới hàng trăm nhân vật, diễn ra ở cả bốn tầng trời, đất, dưới nước & dưới lòng đất. 4- Hoàn toàn bằng văn vần, được trình diễn theo lối hát – kể . Có vùng còn minh hoạ động tác. Lưu truyền hàng bao đời nay qua hình thức truyền miệng. 5- Mỗi nghệ nhân hát – kể trường ca – sử thi là một "báu vật sống" – là một nghệ sỹ tổng hợp, gồm : người sáng tạo nên tác phẩm, người đạo diễn các tình huống, người nghệ sỹ trình bày & người bình luận tính cách nhân vật hay diễn tiến của câu chuyện. 6- Hình thức sinh hoạt hát – kể trường ca ngày nay đã gần như hoàn toàn biến mất khỏi đời sống cộng đồng các tộc người Tây Nguyên ( còn ít ỏi hơn nhiều so với diễn tấu ching chêng) . 7- Viện Nghiên cứu văn hoá đã & sẽ xuất bản 75 sử thi hoàn chỉnh bằng cả hai thứ tiếng dân tộc và tiếng Việt. 8- Vấn đề " gay cấn " nhất trong việc xử lý kho tư liệu khổng lồ đã được ghi âm là : không có người biên dịch từ tiếng dân tộc sang tiếng Việt ( đặc biệt là tiếng Mnông & tiếng Jrai) Còn điều gì muốn hiểu thêm về trường ca – sử thi, các bạn cứ tìm kiếm thêm thông tin trên mạng ( bởi không ít người đạt học vị khoa học nhờ nghiên cứu trường ca – sử thi Tây Nguyên rồi, nên chắc chắn có nhiều thông tin lắm), hoặc trao đổi nhé. Cám ơn các bạn đã quan tâm và yêu mến loại hình nghệ thuật dân gian này của miền cao nguyên đất đỏ. Linh Nga Niê Kdăm Filed under: Văn Hóa Tagged: Văn Hóa |
| Posted: 06 Jul 2011 01:03 PM PDT
Bỏ lại sau lưng căn phòng mờ tối, bỏ lại sau lưng cái ngáp dài uể oải, chúng ta đứng đây, giữa mênh mông đất trời. Nắng cứ xuyên như xuyên qua làn tóc. Nắng không giòn giã bằng tiếng cười chúng ta. Nắng như một đôi mắt dịu dàng và trìu mến. Chúng ta chơi. Chúng ta cười. Mắt chúng ta long lanh và sáng ngời một niềm trong vắt. Chúng ta là điểm sáng. Chúng ta là niềm vui. Là rộn ràng một chút một khoảnh sân trường… Bóng bay lên. Những đôi mắt tròn xoe rạng rỡ. Bóng bay lên, kiêu hãnh tạt ngang vệt nắng rồi ào ra trong một niềm vui sướng bất tận. Nó lao đi, khỏi vòng tròn những bàn tay đón đợi. Nó rủ rê đôi mắt ai thèm thuồng và gọi đôi bước chân vồn vã. Có một cô bé nhạy cảm mà hờ hững là tôi chẳng cho người cơ hội. Sao mà ngốc thế? Sao thật dửng dưng? Và người… bạo dạn chưa đến nơi! Hãy mạnh dạn bước ra! Và, chỉ một câu thôi mà, "Cho mình chơi với nhé!"! Sao ta dửng dưng quá? Đến chẳng biết gương mặt bạn! Chỉ lắng nghe thôi! Bằng trái tim mình! Song lại hờ hững… Tôi chạy nhanh quá, nhanh hơn ý nghĩ mời gọi bạn! Và một thoáng ngập ngừng nơi bạn, khiến bóng vào tay tôi! Tạm biệt nhé chút nắng, chút thương! Tạm biệt nhé người bạn tôi chưa quen! Yêu nhiều lắm những phút giây vừa qua! Ngọc Nho Filed under: Văn Tagged: Văn |
| Vụ tiền polymer: ‘chưa đủ căn cứ’ Posted: 06 Jul 2011 01:02 PM PDT Sau khi báo Úc nêu đích danh quan chức Việt Nam “bị mua chuộc bằng tiền hoa hồng”, Bộ Công an nói vẫn chưa đủ căn cứ để khẳng định có hay không việc ăn hối lộ. Đây là phản hồi chính thức đầu tiên của giới chức Việt Nam trước các tường thuật gây chú ý trong dư luận. Báo chí Việt Nam dẫn lời Thiếu tướng Triệu Văn Đạt, Phó Tổng cục trưởng Tổng cục Cảnh sát Phòng chống Tội phạm, nói Chính phủ Việt Nam đã giao cho Bộ Công an “tiếp tục nắm vụ việc, hợp tác với cơ quan nước ngoài để thu thập thông tin”. Ông Đạt được dẫn lời nói tại cuộc họp thông báo tình hình đấu tranh phòng chống tội phạm sáu tháng đầu năm 2011 rằng “chưa có căn cứ để khẳng định có hay không việc quan chức nào ở Việt Nam nhận hối lộ”. Ông thiếu tướng cũng nói ngay từ khi bắt đầu có các thông tin từ báo chí nước ngoài, Cục Cảnh sát Điều tra Tội phạm về Tham nhũng đã tìm hiểu thông tin để nắm tình hình và tiến hành xác minh. “Sau đó, vụ việc này được bàn giao cho Cục An ninh Tài chính Tiền tệ thực hiện.” Thiếu tướng Đạt cho hay “cơ quan chức năng Việt Nam thông qua con đường hỗ trợ tư pháp đã đề nghị cơ quan tư pháp nước ngoài cung cấp tài liệu”. Tuy nhiên, theo ông hiện chưa có đủ căn cứ để xác định tội phạm. Ông Triệu Văn Đạt nói: “Nếu có đủ căn cứ pháp lý sẽ xử lý tương tự như vụ PCI”. Vụ cáo buộc làm trái liên quan Ban Quản lý dự án đại lộ Đông Tây, hay còn gọi là vụ PCI (tên của công ty Nhật Bản bị cáo buộc đã đưa tiền hối lộ cho quan chức Việt Nam), thoạt tiên cũng bị báo Nhật phanh phui từ đầu năm 2008 cho các sai phạm xảy ra từ năm 2006. Trong khi Nhật Bản đã nhanh chóng xét xử các quan chức của nước này, mãi tới tháng 9/2009, hai quan chức của Ban Quản lý và cũng là quan chức TP Hồ Chí Minh – Huỳnh Ngọc Sỹ và Lê Quả – mới bị xử ba và hai năm tù giam tội “Lợi dụng chức vụ quyền hạn trong khi thi hành công vụ” vì gian lận tiền cho thuê nhà. Cuối cùng ngày 18/10/2010, tòa án Nhân dân TP Hồ Chí Minh tuyên phạt ông Huỳnh Ngọc Sỹ tù chung thân với tội danh “nhận hối lộ”. Chỉ đích danhQuá trình điều tra và tố tụng kéo dài trong vụ PCI đã khiến nhiều người đặt câu hỏi về cam kết chống tham nhũng của chính phủ Việt Nam. Tuần qua, tờ báo The Age của Úc tiếp tục đưa tin bài về vụ in tiền polymer của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.
Thiếu tướng Triệu Văn Đạt Ngoài chi tiết mới nói người môi giới cho công ty Securency của Úc in tiền polymer cho Việt Nam – ông Lương Ngọc Anh, là đại tá ngành an ninh; báo này cũng nêu đích danh tên cựu Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Lê Đức Thúy trong một danh sách ba quan chức nước ngoài mà Securency đã ‘mua chuộc’ được bằng ‘tiền hoa hồng’. Tờ báo có trụ sở tại Melbourne đưa ra chi tiết về vị quan chức Việt Nam: “Cựu Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Lê Đức Thúy, một trong những quan chức giàu quyền lực nhất của đất nước và là người mà Securency bị cáo buộc đã hối lộ vào năm 2003 bằng việc trả các học phí cho con trai ông này du học tại Đại học Durham, Anh.” Vụ cáo buộc công ty này, trực thuộc Ngân hàng dự trữ Úc (RBA), hối lộ quan chức ngân hàng các nước trong đó có Việt Nam, vẫn đang được điều tra và các quan chức nói đây là vụ điều tra hối lộ lớn nhất nước từ trước tới nay. The Age nói ‘đại tá’ Lương Ngọc Anh hiện vẫn chưa bị chính quyền Việt Nam thẩm vấn. Tờ báo này còn nhận xét rằng trong khi phóng sự điều tra của báo đã được cảnh sát sử dụng cho cuộc điều tra liên quốc gia, nhà chức trách Việt Nam vẫn “từ chối hỗ trợ phía Úc trong cuộc điều tra toàn cầu”. Ông Lê Đức Thúy làm Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam trong 8 năm, từ năm 1999. Người tiền nhiệm của ông là đương kim Thủ tướng VN, ông Nguyễn Tấn Dũng. Sau khi ông Thúy thôi chức Thống đốc, Thủ tướng Chính phủ tiếp tục bổ nhiệm ông, từ tháng 3/2008 tới 05/2011 làm Chủ tịch Ủy ban Giám sát tài chính quốc gia. Cáo buộc ở MalaysiaTrong khi đó, bản tin mới nhất của The Age nói công ty Securency còn bị nghi ngờ là đã tìm cách hối lộ cựu Thủ tướng Malaysia Abdullah Badawi nhằm thắng thầu một hợp đồng trị giá 31 triệu Úc kim. Báo này cho hay nghi ngờ này đang được đặt vào khoản hoa hồng 4,2 triệu đôla Úc Securency trả cho hai môi giới người Malaysia hồi năm 2003. Vào năm đó, ông Abdullah trở thành thủ tướng, kiêm bộ trưởng tài chính Malaysia. Ông tại vị thủ tướng cho tới năm 2009. Trước đó, ông Abdullah từng làm phó cho lãnh đạo Malaysia Mahathir Mohamad. Hiện ông vẫn giữ vai trò dân biểu tại Malaysia. Filed under: Thông Tin Tagged: Thông Tin |
| Ngoại trưởng Philippines thăm Bắc Kinh Posted: 06 Jul 2011 01:01 PM PDT Ngoại trưởng Albert del Rosario sẽ bàn về Biển Đông khi thăm Bắc Kinh Ngoại trưởng Philippines thăm Trung Quốc thứ Năm tuần này, để chuẩn bị cho chuyến công du của Tổng thống Benigno Aquino, với trọng tâm bàn về tranh chấp Biển Đông. Vị ngoại trưởng Albert del Rosario nói ông sẽ bàn về “vấn đề Biển Tây Philippine, mặc dù vấn đề cụ thể này không phải là toàn bộ quan hệ của Philippines với Trung Quốc.” Lời mời của Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Dương Khiết Trì đưa ra giữa lúc quan hệ hai nước đang rạn nứt vì các tuyên bố chủ quyền ở quần đảo Trường Sa. Mới hôm thứ Ba, có tiết lộ Philippines cấm một bí thư Đại sứ quán Trung Quốc tham gia các cuộc họp vì thái độ hung hăng của ông này trong thảo luận về Biển Đông với quan chức nước chủ nhà. Căng thẳng đã gia tăng mấy tuần gần đây, sau khi cả Philippines và Việt Nam bày tỏ lo ngại trước điều mà hai nước xem là thái độ hung hăng của Trung Quốc ở Biển Đông – vùng biển mà Philippines đã chính thức đổi tên thành Biển Tây Philippine. ‘Giải tỏa hiểu nhầm’ Trong khi đó, truyền thông nhà nước Trung Quốc tiếp tục khen ngợi cuộc họp cấp thứ trưởng ngoại giao Việt – Trung mới đây là mô hình giảm bớt căng thẳng. Hôm 25/06, Thứ trưởng Ngoại giao Hồ Xuân Sơn – đặc phái viên của lãnh đạo cấp cao Việt Nam – đã có cuộc gặp với Ủy viên Quốc vụ Trung Quốc Đới Bỉnh Quốc về tình hình Biển Đông. Trước đó ông Sơn cũng có hội đàm về chủ đề Biển Đông với người đồng nhiệm Trung Quốc Trương Chí Quân. Hai bên thống nhất đẩy nhanh tiến độ đàm phán để sớm ký kết "Thỏa thuận về các Nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển giữa Việt Nam và Trung Quốc”. Nói trên báo China Daily hôm nay, ông Su Hao, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu châu Á – Thái Bình Dương của Học viện Ngoại giao Trung Quốc, nhắc lại ý này. “Liên lạc cấp cao giúp giải tỏa hiểu nhầm và bình ổn tình hình, mà điều này có lợi cho quyền lợi căn bản của mọi phía.” “Đây là mô hình tốt có thể được áp dụng cho những tranh chấp tương tự.” Cũng trong bài báo này, một số chuyên gia Trung Quốc cáo buộc một số quốc gia, những năm gần đây, đã đơn phương khảo sát dầu hỏa và khí đốt bất hợp pháp trong khu vực, tạo nên căng thẳng hiện thời. Chu Hao, một nghiên cứu gia ở Viện Quan hệ Quốc tế Đương đại, nói: “Sức mạnh gia tăng của Trung Quốc và việc giá dầu tăng quá nhanh khiến các nước vội vã vì họ sẽ không còn cơ hội đòi quyền lợi nếu không nắm ngay ‘cơ hội cuối cùng này’.” Trong khi đó, ông Su Hao nhận định Trung Quốc không nên để vấn đề tự do đi lại trên biển được kéo vào để “làm cớ” cho Mỹ can dự, và cũng không được quốc tế hóa vấn đề. Ông này nói: “Cái gọi là tự do đi lại trên biển chỉ là cớ thôi. Ý định sâu xa của Mỹ là khái quát hóa vấn đề và kích động nó.” Vị chuyên gia Trung Quốc nói thêm rằng không hề có việc Bắc Kinh phản đối thảo luận đa phương. “Trung Quốc nhấn mạnh cách tiếp cận song phương mà sẽ giải quyết vấn đề lãnh hải trực tiếp với nước láng giềng – đó là nền tảng thương lượng. Nhưng Trung Quốc cần chủ động tham gia các kênh đa phương và chống đối mọi cố gắng khái quát hóa các vấn đề Nam Hải.” Một vị học giả khác từ Đại học Bắc Kinh, Yang Baoyun, nói Trung Quốc muốn đàm phán song phương quanh từng quần đảo cụ thể, nhưng ông biện minh thêm rằng Trung Quốc cũng rất chân thành trước các đàm phán đa phương, mà giúp cho việc ký Tuyên bố DOC năm 2002. Nhưng ông khẳng định: “Không nên có can thiệp từ những bên ở ngoài khu vực.” Hội đàm song phương Việt – Trung hôm 25/06 đã gây lo ngại trong một tầng lớp người Việt Nam quan tâm tranh chấp Biển Đông. Điều này dẫn đến việc một nhóm nhân sỹ trí thức Việt Nam vừa gửi kiến nghị lên Bộ Ngoại giao yêu cầu ‘cung cấp thông tin liên quan đến quan hệ với Trung Quốc’. Bác bỏ Trong một tin liên quan, Sứ quán Trung Quốc ở Manila hôm nay bác bỏ cáo buộc nhân viên của họ có thái độ thiếu lịch sự. Trước đó, Philippines nói Bí thư thứ nhất Lý Vĩnh Thịnh, người phụ trách bộ phận chính trị của Đại sứ quán Trung Quốc, đã cao giọng với một nhân viên ngoại giao Philippines trong một cuộc họp thảo luận việc mà Manila cáo buộc là tàu Trung Quốc xâm nhập vùng biển của Philippines xung quanh quần đảo Trường Sa. Một biên bản của Vụ châu Á và Thái Bình Dương thuộc Bộ Ngoại giao Philippines cho hay ông Lý đã thể hiện “hành vi không phù hợp với một nhà ngoại giao” và do vậy, ông không thể được phép tham gia các cuộc họp trong tương lai giữa hai bên. Hôm nay người phát ngôn sứ quán Trung Quốc Sun Yi nói với hãng tin AFP: “Chúng tôi không muốn bình luận về nhận xét của một người đi giấu tên mình.” “Mọi nhà ngoại giao tại Sứ quán Trung Quốc ở Philippines đều làm việc với sự chân thành và trách nhiệm nhằm cải thiện và phát triển quan hệ hữu nghị Trung Quốc – Philippines.” Filed under: Biển Đông Tagged: Biển Đông |
| You are subscribed to email updates from Đọt Chuối Non To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. | Email delivery powered by Google |
| Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 | |
No comments:
Post a Comment